標題: 》》》貼帖注意事項
  本主題由 夜濁漂 於 2007-3-9 17:36 設置高亮 
夜濁漂 (暗夜下的漂流者)
遊客

英文蒙古大夫



特別努力版主  
UID 7603
精華 0
積分 445
帖子 274
錢幣 6273
存款 0 元
嘉獎 0 支
警告 0 支
熱誠 0 次
支持 0
閱讀權限 1
註冊 2007-3-4
來自 新竹
狀態 離線
發表於 2007-3-9 17:32  資料  個人空間  主頁 短消息  加為好友  添加 夜濁漂 為MSN好友 通過MSN和 夜濁漂 交談 Yahoo!

別讓髮禁復活
》》》貼帖注意事項

貼帖時請注意,
基本上,
版主希望讓來本版做客的網友們能夠一眼就看出這個帖子要表達些什麼。
請在發出問題或提供資訊以前在標題的最前面先加上引號內容(以下為範例):

【單字問題】imitate 的用法以及例句
【單字相關】世界上最長的單字
【翻譯求助|英→中】請幫我翻譯這封外國網友寫的信
【翻譯求助|中→英】幫幫我翻譯一下我的自傳吧
【文法解釋】奇怪!?為什麼這個句子不用 I was 反而用 I were 呢?
【發音問題】有沒有人可以用注音協助我念sophisticated這個單字?
【順口溜分享】Fuzzy Buzzy was a bear.....
【其他】可不可以告訴我哪裡有初級英檢的必背單字的網頁呢?
等等.....

暫時就先有這幾項,
可以自己創意,
但請一定要加,
標明清楚。

懲處:第一次忘記加標題 ─ 原諒你並幫你修正
            第二次忘記加標題 ─ 還是原諒你並幫你修正。
            第三次忘記加標題 ─ 不好意思扣你2點嚕。

獎賞:只要是好的回答就贈5點。
            累計10次被選為好的回答之後開始+10點。
            累計50次被選為好的回答之後開始+20點。
            累計100次被選為好的回答之後開始+25點。

請遵守版規以方便每一位閱讀者,謝謝合作 ^_^
我還是菜鳥,若有不妥的地方請批評與包涵~


(以下是給大家方便複製使用)

【單字問題】
【翻譯求助|英→中】
【翻譯求助|中→英】
【文法解釋】
【發音問題】
【其他】

[ 本帖最後由 夜濁漂 於 2007-4-8 10:27 編輯 ]





啊~重傷腦殘大失血啊~
為何我的英文總是被別人捅刀的對象呢?
受傷了嘛?
快來 一語成讖救英文,
包準讓你元氣大傷...啊不,活力充沛,走路有風~
頂部
[廣告] 提高你的網路瀏覽.下載速度,防止病毒入侵,請改用火狐!
 


免費使用皮吉信箱!


當前時區 GMT+8, 現在時間是 2024-4-17 00:32

  Powered by Discuz! 5.5.0  © 2001-2007 Comsenz Inc. Skin By D-XITE.COM™
清除 Cookies - 聯繫我們 - Pkey!皮吉網 台灣最讚的學生交流資訊論壇! - Archiver - WAP